Copyright (c) 2012 John L. Jerz

The Dialogic Imagination (Bakhtin, 1981, 2006)

Home
A Proposed Heuristic for a Computer Chess Program (John L. Jerz)
Problem Solving and the Gathering of Diagnostic Information (John L. Jerz)
A Concept of Strategy (John L. Jerz)
Books/Articles I am Reading
Quotes from References of Interest
Satire/ Play
Viva La Vida
Quotes on Thinking
Quotes on Planning
Quotes on Strategy
Quotes Concerning Problem Solving
Computer Chess
Chess Analysis
Early Computers/ New Computers
Problem Solving/ Creativity
Game Theory
Favorite Links
About Me
Additional Notes
The Case for Using Probabilistic Knowledge in a Computer Chess Program (John L. Jerz)
Resilience in Man and Machine

These essays reveal Mikhail Bakhtin (1895-1975)--known in the West largely through his studies of Rabelais and Dostoevsky--as a philosopher of language, a cultural historian, and a major theoretician of the novel. The Dialogic Imagination presents, in superb English translation, four selections from Voprosy literatury i estetiki (Problems of literature and esthetics), published in Moscow in 1975. The volume also contains a lengthy introduction to Bakhtin and his thought and a glossary of terminology.
 
Bakhtin uses the category "novel" in a highly idiosyncratic way, claiming for it vastly larger territory than has been traditionally accepted. For him, the novel is not so much a genre as it is a force, "novelness," which he discusses in "From the Prehistory of Novelistic Discourse." Two essays, "Epic and Novel" and "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel," deal with literary history in Bakhtin's own unorthodox way. In the final essay, he discusses literature and language in general, which he sees as stratified, constantly changing systems of subgenres, dialects, and fragmented "languages" in battle with one another.

p.222 At its simplest, the narrative is an uninterrupted series of victories of life over death.
 
p.279 The word is born in a dialogue as a living rejoinder within it; the word is shaped in dialogic interaction with an alien word that is already in the object. A word forms a concept of its own object in a dialogic way.
 
p.280 But this does not exhaust the internal dialogism of the word. It encounters an alien word not only in the object itself: every word is directed toward an answer and cannot escape the profound influence of the answering word that it anticipates.
  The word in living conversation is directly, blatantly, oriented toward a future answer-word: it provokes an answer, anticipates it and structures itself in the answer's direction. Forming itself in an atmosphere of the already spoken, the word is at the same time determined by that which has not yet been said but which is needed and in fact anticipated by the answering word. Such is the situation in any living dialogue.
 
p.293-294 the word in language is half someone else’s. It becomes “one’s own” only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a neutral and impersonal language (it is not, after all, out of a dictionary that the speaker gets his words!), but rather it exists in other people’s mouths, in other people’s contexts, serving other people’s intentions: it is from there that one must take the word, and make it one’s own.

Enter supporting content here